Título original: 悪ノ娘
Título español: La hija del mal
Fecha de publicación: 06/04/2008 (Original), 28/07/2008 (ACT2 ver.), 27/12/2009 (velvet mix)
Productores
- Música y letra: mothy (mothy_悪ノP)
Letra original + Traducción
「さあ、ひざまずきなさい!」
«Vamos, ¡arrodillaos ante mí!».
むかしむかしあるところに
Érase una vez hace mucho, mucho tiempo
悪逆非道(あくぎゃくひどう)の王国の 頂点に君臨するは
un reino inhumano y atroz en cuya cúspide gobernaba
齢(よわい)十四の王女様
Su Alteza, una princesa de 14 años de edad.
絢爛豪華(けんらんごうか)な調度品 顔のよく似た召使
Opulentos muebles y enseres, un sirviente de rostro similar,
愛馬の名前はジョセフィーヌ
su corcel favorito se llamaba Josephine:
全てが全て彼女のもの
todo, absolutamente todo, le pertenecía.
お金が足りなくなったなら
Si el dinero me empieza a escasear,
愚民どもから搾(しぼ)りとれ
se lo quito a la plebe ignorante
私に逆らう者たちは 粛清(しゅくせい)してしまえ
y quienes osen oponerse a mí serán purgados.
「さあ、ひざまずきなさい!」
«Vamos, ¡arrodillaos ante mí!».
悪の華 可憐に咲く 鮮やかな彩りで
Una flor del mal; en su delicadeza, florece con colores vivos y fulgentes.
周りの哀れな雑草は 嗚呼 養分となり朽ちていく
Los desdichados hierbajos que la rodean, aah, se vuelven su alimento y luego se marchitan.
暴君王女が恋するは 海の向こうの青い人
La tirana princesa se enamoró del hombre azul de más allá del mar.
だけども彼は隣国の 緑の女にひとめぼれ
Pero él se había prendado a primera vista de una mujer verde del reino vecino.
嫉妬に狂った王女様 ある日大臣を呼び出して
Enloquecida por los celos, Su Alteza un día, llamó a su ministro
静かな声で言いました 「緑の国を滅ぼしなさい」
y con sosegada voz, dijo: «Destruid el País Verde».
幾多(いくた)の家が焼き払われ 幾多の命が消えていく
Muchos hogares fueron calcinados y muchas vidas se perdieron.
苦しむ人々の嘆きは 王女には届かない
Los lamentos de la gente que sufría no alcanzaron a la princesa.
「あら、おやつの時間だわ」
«Vaya, si es la hora del té».
悪の華 可憐に咲く 狂おしい彩りで
Una flor del mal; en su delicadeza, florece con colores lunáticos y dementes.
とても美しい花なのに 嗚呼 棘が多すぎて触れない
A pesar de ser tan hermosa flor, aah, son demasiadas sus espinas y no se puede tocar.
悪の王女を倒すべく ついに人々は立ち上がる
Con el fin de derrocar a la malvada princesa, finalmente, la gente se alzó.
烏合(うごう)の彼らを率いるは赤き鎧の女剣士
Quien iba al frente de aquella turba era una espadachina de armadura carmesí.
つもりにつもったその怒り 国全体を包み込んだ
Esa rabia que se había ido acumulando envolvió a toda la nación.
長年の戦で疲れた 兵士たちなど敵ではない
Exhaustos tras tantos años de guerra, ni siquiera les soldados eran un enemigo.
ついに王宮は囲まれて 家臣たちも逃げ出した
Finalmente, el palacio real fue rodeado y sus siervos también huyeron.
可愛く可憐な王女様 ついに捕らえられた
Tan dulce y delicada Su Alteza, la princesa, finalmente fue capturada.
「この 無礼者!」
«¡Qué persona tan grosera!».
悪の華 可憐に咲く 悲しげな彩りで
Una flor del mal; en su delicadeza, florece con colores aciagos y tristes.
彼女のための楽園は 嗚呼 もろくもはかなく崩れてく
Aquel paraíso construido para ella, aah, tan frágil y efímero, se va desmoronando.
むかしむかしあるところに
Érase una vez hace mucho, mucho tiempo,
悪逆非道(あくぎゃくひどう)の王国の 頂点に君臨してた
un reino inhumano y atroz en cuya cúspide gobernó
齢(よわい)十四の王女様
Su Alteza, una princesa de 14 años de edad.
処刑の時間は午後三時 教会の鐘が鳴る時間
La ejecución sería a las tres de la tarde, hora a la que tañerían las campanas de la iglesia.
王女と呼ばれたその人は 一人牢屋で何を思う
Esa persona a la que habían llamado "princesa", ¿en qué pensaría, sola en prisión?
ついにその時はやってきて 終わりを告げる鐘が鳴る
Finalmente, el momento llegó. Las campanas tañían, anunciando el final.
民衆などには目もくれず -彼女-はこういった
Sin ofrecer una sola mirada a la muchedumbre, [ella] dijo esto:
「あら、おやつの時間だわ」
«Vaya, si es la hora del té».
悪の華 可憐に散る 鮮やかな彩りで
Una flor del mal; en su delicadeza, se quiebra con colores vivos y fulgentes.
のちの人々はこう語る 嗚呼 彼女は正に悪ノ娘
Pasado largo tiempo, la gente hablaría así: aah, ella era, no hay duda, la Hija del Mal.
---
Evillious Chronicles
Original Sin Story
- Queen of the Glass
- Project Ma
- Escape of Salmhofer the Witch
- Moonlit Bear
- Barisol's Child is an Only Child
- Ma Survival
- Whereabouts of the Miracle
- Recollective Musicbox
- The Song I Heard Somewhere
- Tale of Abandonment on a Moonlit Night
- Chrono Story
Seven Deadly Sins
- The Lunacy of Duke Venomania
- Evil Food Eater Conchita
- The Daughter of Evil
- Gift from the Princess who Brought Sleep
- The Tailor of Enbizaka
- Judgment of Corruption
- The Muzzle of Nemesis
The Daughter of Evil
- The Daughter of Evil
- The Servant of Evil
- Regret Message
- The Daughter of White
- Twiright Prank
- Tree Maiden ~Millennium Wiegenlied~
- Handbeat Clocktower
- Blink
- A Hero's Armor is Always Crimson
- Neomaria of the Inverted Gravestone
- Swear an Oath on that Bridge
- That King was Born from Mud
- Reach for the Stars ~The Letter She Kept Waiting For~
Four Endings
- Master of the Graveyard
- Master of the Court
- Master of the Hellish Yard
- Master of the Heavenly Yard
Clockwork Lullaby
- Wordplay (Clockwork Lullaby 0)
- Clockwork Lullaby (Clockwork Lullaby 1)
- Miniature Garden Girl (Clockwork Lullaby 2)
- Re_birthday (Clockwork Lullaby 3)
- Heartbeat Clocktower (Clockwork Lullaby 4)
- Chrono Story (Clockwork Lullaby 5)
- Capriccio Farce (Clockwork Lullaby 6)
- Seven Crimes and Punishments (Clockwork Lullaby 7)
- The Song I Heard Somewhere (Clockwork Lullaby 8)
- Swear an Oath on that Bridge (Clockwork Lullaby 9)
- Banica Concerto!! (Clockwork Lullaby 10)
- The Karma of Evil Will Not End (Clockwork Lullaby 11)
- Song of the Third Period (Clockwork Lullaby 12)
- Screws, Gears, and Pride (Clockwork Lullaby A)
- Recollective Musicbox (Clockwork Lullaby R)
E.A.T Series
- Storyteller Y
- GrEAT Journey
- Messengers of the Infinity Mirrors
- The Blind Girl and The Angel
- Atelier Horloge
- Fictional Masquerade
- The Steel Lady, Rilia-Renée
- The Witch and the Flower of Happiness
- Ristorante Cimitero
- Twin Rabbits Come and Play Their Flute
- The Song of the Cowardly Black Bird
- Sister Clarith's Curious Night
- The Restaurant of Many Ingredients
- 969
- Count Twilight’s Invitation
- The Contradictory Grim the End ~Dark Side Ver.~
- Her and Taro's Promenade
- Ruminating on the Way Back From the Party
--
Canciones canon que no pertenecen a una serie específica
- Full Moon Laboratory
- Bloodstained Switch
- The Portrait Glassred Drew
- Flower of the Plateau
- Drug of Gold
- The Weathered Head at Onigashima
- Fifth Pierrot
- And Then the Girl Went Mad ~Ending Tale on a Moonlit Night~
- The Last Revolver
- The Journey of Two Mages ~Great Wall and Watchman~
- Madam Merry-Go-Round
- Ending Boy Hansel
- Genesis Girl Gretel
- Outlaw & Marionette
- Torture Tower Doesn't Sleep
- Waltz of the Deceased
- At the End of a Millennium Vow
- The Song that Resounds with Lu Li La, Lu Li La
- Ten Minute Love
Cuentos de Yukina Freezis
- Red Shoe Parade
- The Frog's and My Love Romance
Canciones relacionadas pero que no son canon
- Desert Bluebird
- South North Story
Versiones alternativas
- The Contradictory Grim the End (Original ver.)
- Recollective Musicbox (Kiyoteru ver.)
Comentarios
Publicar un comentario