[PENDIENTE REVISIÓN] Guard and Scythe (Traducción Español) / Machigerita



Título original: 番人と鎌

Título español: Guarda y guadaña

Fecha de publicación: 17/10/2008 (swf ver.), 20/10/2008 (video ver.)

Nicovideo (swf ver.)

Nicovideo (video ver.


Productores

  • Música y letra: Machigerita (マチゲリータ)



Letra original + Traducción


苦痛、懺悔(ざんげ)、罪の馨(かおり)

Desesperación, arrepentimiento, el aroma del pecado;

心の中、黒く染まる

el interior de mi corazón se tiñe de negro.


右手の鎌、鈍く銀色に光る

La guadaña de mi mano derecha, con su gris opaco,

滴り落ちる、赤い沼に。

resplandece y gotea en el pantano rojo.


その一瞬、首を刎(は)ねる

En ese instante, le corté el cuello.

悲鳴にも似た音色が響いて

Un sonido parecido a un grito resuena.


私の瞳から涙、崩れて落ちて

De mis ojos, las lágrimas caen desfallecidas

鎌の聲(こえ)になる

y se vuelven la voz de la guadaña.


罪と罰の揺篭(ゆりかご) 揺れて 揺れて 軋んでゆく

La cuna del crimen y del castigo se balancea y se balancea con un tenue crujir.

憎しみの渦の中 貴様は何を謂う

Dentro de la espiral de odio, ¿qué podrías decir?


愛した者を裁く 右手の鎌、唄を謡(うた)う

Aquel al que amé es juzgado; la guadaña en mi mano derecha, canto la canción.

涙を浮かべながら、その刹那 

Hay lágrimas en mis ojos; en ese instante

鎌が音を立てて・・・

la guadaña se escuchó...


静かな唄の華が 咲いて 咲いて 沼に沈む

Las flores de la dulce canción brotan, florecen, y en el pantano se hunden.

光の射さぬ所、貴様(きみ)は何を思う

En el lugar al que no llega la luz, ¿en qué pensarás?


---


Dark Woods Circus 


  1. Steel Queen, Caged Princess
  2. Slugs and Bigazoo
  3. Moonlight and Black
  4. Coffin of Sweet Death
  5. Prince of the Black Tower
  6. Dark Woods Circus
  7. Blue Ice Castle
  8. Red Swamp Bottom
  9. Guard and Scythe


Canciones relacionadas 

  • Because of her Knowledge, Madness

Comentarios