[PENDIENTE REVISIÓN] Breaking Things Into Pieces (Traducción Español) / Kikuo



Título original: 物をぱらぱら壊す

Título español: Romper cosas en pedazos

Fecha de publicación: 22/07/2011

Nicovideo

Youtube


Productores

  • Música y letra: Kikuo (きくお)



Letra original + Traducción


物を壊すのは何でこんなに楽しいんだ オーレ!

¡Por qué disfrutaré tanto destruyendo cosas!


物心ついたころから 色んな物を壊してきた

Desde donde logro recordar, ya destruía muchas cosas.

時計 茶碗 リモコン 積み木 

Relojes, tazas de té, mandos a distancia, tacos de madera.


大事なもの大切なものが 特に面白くって

Cuanto más importante y preciado es el objeto, más interesante se vuelve.

人形 パズル 電話 写真

Muñecas, puzles, teléfonos, fotografías.


怒ってて泣いてて みんなの顔は怖かったけれど

La gente se enfada y llora, sus caras dan mucho miedo.

こんなに壊れやすいのに そんなに大切にして

A pesar de que se rompen pronto, la gente sigue atesorando esas cosas.

手の届くとこに置いておくだなんて 

Cuando las dejan donde yo pueda alcanzarlas,

僕はおかしくって 不安で楽しくって 静かに手を伸ばし

me vuelvo raro, siento la emoción como una ansiedad, y suavemente, alzo mis manos.


ぱらぱら

Pumpum.

ぱらぱらぱらぱら 

Pumpum pumpum.

ぱらぱら 君の物を壊すのが特に楽しくて

Pumpum Soy muy feliz cuando rompo tus pertenencias.


ぱらぱらぱらぱら

Pumpum pumpum.

ぱらぱら 君の大事な物ほど特に楽しくて

Pumpum Especialmente tus valiosos tesoros.


ばらばら ばらばら むすんで ひらいて

Pumpum pumpum Ciérralo, ábrelo.

一度限りじゃ楽しめないから

No es divertido si solo juegas una vez con él.

なおして こわして なおして こわして

Arregla, destruye, arregla, destruye.

君も元の 形を忘れてる

Hasta el punto en el que incluso olvides su forma original.


思い出が詰まったものほど何度も壊した

A más recuerdos guardes con eso, más lo rompo.

ぬいぐるみ プラモ ピアノ 手紙

Muñecos de peluche, figuras, pianos, cartas.


気持ちがこもったものほど丁寧に壊した

A más sentimientos pongas en eso, más fuerte lo rompo.

楽器 絵画 焼き物 彫刻

Instrumentos, pinturas, cerámicas, estatuas.


物に願い想い込めるときに 人の魂が

Cuando la gente se une a objetos, sus almas quedan 

乗り移り宿りいつまでも残るから

plantadas en ellos para siempre.

大事な物ほどたくさんの魂が

Cuanto más preciado es el objeto, más almas contiene.

脆く息をして 生きてて楽しくって 静かに手をかけて

Respirando débilmente, viviendo con alegría; suavemente, alzo mis manos.


ぱらぱら

Pumpum.

ぱらぱらぱらぱら

Pumpum pumpum.

ぱらぱら 君の魂を何度も壊したくて

Pumpum Cuánto me gustaría destruir tu alma una y otra vez.


ぱらぱらぱらぱら

Pumpum pumpum.

ぱらぱら 君の生きてる魂を消したくて

Pumpum Cuánto me gustaría borrar tu alma viviente.


ばらばら ばらばら ばらばらになって

Dispersa, dispersa, dispersa, dispérsalo todo

君の魂が消え行く瞬間

n el momento en el que tu alma desaparezca.

なおして こわして なおして こわして

Arregla, destruye, arregla, destruye.

僕は笑って 君は泣いてる

Me río mientras tú lloras.


ララララララララ・・・・・・

Lalalalalalalala.......


それでも

Sin embargo,

ぱらぱらぱらぱら


ぱらぱら 君は付いてきた 君は僕を愛してる

Pumpum Me seguiste, me amaste.

ぱらぱらぱらぱら

Pumpum pumpum.

ぱらぱら 僕を愛する君を 僕は愛してる

Pumpum Amo al "tú" que se ha enamorado de mí.


ぱらぱらぱらぱら

Pumpum pumpum.

ぱらぱら 君の魂は もう僕に乗り移ったね

Pumpum Ahora tu alma está plantada en mí.


ぱらぱらぱらぱら 

Pumpum pumpum.

ぱらぱら 僕の魂も もう君に乗り移ってる

Pumpum Mi alma también está plantada en ti.


ぱらぱらぱらぱら

Pumpum pumpum.

ぱらぱら 君の大事な ものをぱらぱら壊して

Pumpum Voy a destruir todas tus cosas valiosas, haciendo que hagan pumpum.


ぱらぱらぱらぱら

Pumpum pumpum.

ぱらぱら 消えてなくなる 瞬間が気持よくて

Pumpum El instante previo a mi desaparición se siente tan bien.


ぱらぱら ぱらぱら 君の大切な僕を 壊しちゃったから

Pumpum pumpum Tu querido "yo" está roto.

なおして こわして なおせず 僕はずっと

Arregla, destruye, tan solo déjalo estar

君にごめんなさいを言えないまま

y así no tendré que decirte, "lo siento".


---

Comentarios