Virgo (Traducción Español) / Rocka.



Título original: Virgo¹

Título español: Virgo

Fecha de publicación: 28/12/2010 (Original), 29/12/2010 (16:9 ver.)

Nicovideo (Original)

Nicovideo (16:9 ver.)


Productores

  • Música y letra: Rocka. (六歌)
  • Guitarra: Fujiya (藤也)



Letra original + Traducción


暗い闇の底で 息を潜め過ごした

En el fondo de una negra oscuridad, pasaba los días ocultando mi aliento.

与えられたこの世界に不満は無い

No tengo quejas de este mundo que me fue dado.


地上穿つ光 取るに足らぬ景色に

La luz golpea la superficie de un paisaje sin valor.

憧れてた訳じゃない まだ君を知らないから

Tampoco es que tú me fascinaras o algo, porque aún no te conozco.


太陽よりも眩しい生に 惹かれ焦がれ強く求め

Una vida más brillante que el sol: cautivada, anhelante, la buscaba con fuerza.

けれど違う楽園に住む 花は咲かぬままで良かったのに

Sin embargo, vivo en un paraíso distinto. Ojalá las flores nunca hubiesen florecido.


突然に触れてしまったら 

Si, de repente, se te ocurriera tocarme,

引き返せない黄泉路落ち

no habría vuelta atrás, descenderías al inframundo.

叶わないと諦めてた 

Me había resignado a pensar que eso no podía ocurrir,

届くはずない距離で居て

manteniéndome a una distancia en la que no pudieras alcanzarme.


本当は君を守りたい 

La única verdad es que quiero protegerte.

繋いだ手まだ今ならば

Es cierto que, aún ahora,

放す事も出来るけれど 

podría soltar nuestras manos unidas,

ヘリオス あと少しだけ

pero Helios, solo un poquito más,

見逃していて

déjalo pasar.



甘い時間はいつも すぐに終わり迎えて

Los momentos dulces siempre encuentran rápido un final.

上と下の境さえ 曖昧に荒れ始めた

Hasta la línea que separa arriba y abajo se empezó a volver áspera y difusa.


嘆く大地 花は枯れて やがて雲が恵み奪う

Una tierra que se lamenta; las flores se marchitan y pronto, las nubes se llevarán la dicha.

『共に二人』願うよりも 君は笑ってよ祝福受けて

Más que desear estar "juntes tú y yo", quisiera que sonrieras y recibieras mi bendición,

どうか…

por favor...


別れ告げる キスは赤く せめてここに居た証残そう

Los besos son rojos al decir adiós; dejaré, al menos, una prueba de que estuve aquí.


祈るように果実分け与え 

Repartimos los frutos como si fueran plegarias,

4つ目で君は旅立つ

y, con el cuarto, emprendes tu viaje.²

二人だけの最後の秘密 

Un último secreto, solo nuestro;

内緒のままで帰すから

me lo guardaré para mí y te veré marchar.


冬を待ち暗い闇の底 

Esperando al invierno en el fondo de la negra oscuridad,

実る柘榴の数かぞえ

cuento el número de granadas maduras.

一人過ごすこの世界が 

En este mundo en el que paso los días sola,

孤独の意味だけ残した

solo quedó el significado de la soledad.


本当は君を守りたい 

La única verdad es que quiero protegerte.

繋いだ手すら放しても

Aunque suelte nuestras manos unidas,

忘れないでここにいるから 

para que no olvides que yo estoy aquí,

ヘリオス あと少しだけ

Helios, solo un poquito más,

見逃していて

déjalo pasar.


---

¹ Virgo y Perséfone: Virgo, como la mayoría de constelaciones de la astrología occidental, cuenta con su origen en un mito grecorromano; sin embargo, el suyo es un caso particular, dado que su asociación con un solo personaje no ha sido unificada, estando relacionada la virgen con más de uno dependiendo de en qué cultura o autor pongamos el foco. Dadas las referencias y la nota de Rocka que habla de "una nueva versión del mito de Virgo", podemos adivinar que Rocka eligió la asociación de Virgo con el mito de Perséfone.

Perséfone era la hija de Zeus y Deméter, raptada por Hades y llevada al inframundo para convertirse en su esposa. Aunque hay varias versiones del mito, la idea general es que Perséfone se encontraba recogiendo flores en un llano con otras diosas y ninfas hasta que Hades emergió de una grieta en el suelo y la raptó. Su madre Deméter (diosa de las cosechas y de las estaciones) fue informada de lo ocurrido por Helios (el Sol), que todo lo ve, y llena de ira y tristeza convirtió la tierra de los campos en un yermo estéril en el que nada podía brotar, hasta que Zeus obligó a Hades a liberar a Perséfone. Ésta dejó el inframundo, pero no se dio cuenta de que había comido unas semillas de granada que la obligaban a volver y permanecer allí durante la mitad del año, convirtiéndose así en la diosa del inframundo; sin embargo, cada vez que Perséfone regresa a la superficie y se reúne con Deméter, su madre permite que las flores y los frutos vuelvan a brotar en la tierra. 

² En culturas de Asia oriental, el cuatro suele asociarse con la muerte, normalmente por compartir pronunciación.

---

Comentarios