Título original: 神っぽいな
Título español: Como algo divino¹ / Tipo, como Dios¹.
Fecha de publicación: 17/09/2021
Productores
- Música y letra: Pinocchio-P (ピノキオピー)
Letra original + Traducción
愛のネタバレ 「別れ」っぽいな
Spoilers del amor: es un poco como "separarse".
人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいな
Spoilers de la vida: es un poco como "morirse".
なにそれ意味深でかっこいいじゃん…
Que significado tan profundo, cómo mola, un montón...
それっぽい単語集で踊ってんだ 失敬
Con un vocabulario de "parecidos", ando bailando. Qué poco respeto.
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así"².
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
ぽいじゃん ぽいじゃん
Es como así, como así.
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる
ttu tturu ttu ttu tturu
神っぽいな
Como algo divino.
もういいぜ もういいぜ それ
Así ya está bien, así ya está bien, eso;
もういいぜ もういいぜ 逆に興奮してきたなあ
así ya está bien, así ya está bien; al contrario, me estoy empezando a excitar.
おっきいね おっきいね 夢
Qué grande, qué grande, tu sueño;
おっきいね おっきいね
qué grande, qué grande.
景気いいけど 品性はTHE END
Sería un buen negocio, pero por el carácter es EL FIN.
うええい うええい
Weeeee, weeeEee
" Gott ist tot "
«Dios está muerto».
神っぽいな それ 卑怯 神っぽいな それ "My God"
Casi divino, eso; qué injusto, como algo divino, eso; «Dios mío».
アイウォンチュー ウォンチュー IQが下がっていく感じ
I want you, want you Es como si me disminuyera el IQ.
邪心っぽいな それ 畢竟ひっきょう 邪心っぽいな それ "My God"
Casi perverso, eso; en definitiva, como algo perverso, eso; «Dios mío».
アイヘイチュー ヘイチュー 害虫はどっち
I hate you, hate you ¿Quién es ahora la plaga?
その髪型 その目 その口元
Ese pelo, esos ojos, esa boca,
その香水 その服 そのメイク
ese perfume, esa ropa, ese maquillaje.
アレっぽいな それ 比況 アレっぽいな それ
Es como "aquello", eso; comparaciones, un poco como "aquello", eso.
その名言 その意見 その批評
Esa cita, esa opinión, esa reseña,
そのカリスマ そのギャグ そのセンス
ese carisma, ese gag, ese gusto.
神っぽいな それ 卑怯
Casi divino, eso; qué injusto.
ぽいな ぽいな ぽい 憧れちゃう!
Tipo, así; tipo, así; tipo, así; ¡qué envidia!
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
ぽいじゃん ぽいじゃん
Es como así, como así.
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる
ttu tturu ttu ttu tturu
神っぽいな
Como algo divino.
メタ思考する本質は悪意?
¿Es la naturaleza del metapensamiento³ maligna?
人を小馬鹿にしたような作為
Un acto artificial para dejar a la gente como idiotas.
無為に生き延びるのは難しい
Es difícil sobrevivir en completa pasividad.
権力に飲まれて揺らぐ灯り
Una luz que se agita, absorbida por la autoridad.
神を否定し神に成り代わり
Negar a Dios, ocupar el lugar de Dios.
玉座で豹変ひょうへんする小物達
Accesorios que de golpe se transforman al subir al trono.
批判に見せかけ自戒じかいの祈り
Una plegaria de autoflagelación disfrazada de crítica.
Do you know?
¿Sabes?
何言ってんの? それ ウザい 何言ってんの? それ
¿Pero de qué estás hablando? Mira, qué coñazo; ¿de qué estás hablando? Eso.
意味がよくわかんないし 眠っちゃうよ マジ
No entiendo muy bien qué significa eso. Me voy a dormir, te lo juro.
飽きっぽいんだ オーケー みんな 飽きっぽいんだ オーケー
Yo me canso rápido, ¿OK? Todo el mundo se cansa rápido, ¿OK?
踊れるやつ ちょうだい ちょうだい ビーム
Dame algo que pueda bailar, dámelo; beam.
きっしょいね きっしょいね それ
Qué asco, qué asco, eso;
きっしょいね きっしょいね
qué asco, qué asco;
逆にファンになってきたじゃん
al contrario, me estoy volviendo un fan.
ちっちゃいね ちっちゃいね 器
Qué diminuta, qué diminuta, tu mente;
ちっちゃいね ちっちゃいね
qué diminuta, qué diminuta;
天才ゆえ孤独ですね かっけえ… かっけえ…
la soledad de un cerebro de genio, ¿eh? Cómo mola... Cómo mola...
" Gott ist tot "
«Dios está muerto».
神っぽいな それ 卑怯 神っぽいな それ "My God"
Casi divino, eso; qué injusto, como algo divino, eso; «Dios mío».
超健康 健康 言い張って くたばっていく感じ
Es como insistir en que estás sano, súper sano, y entonces vas y la palmas.
ヤケっぽいな それ 畢竟ひっきょう ヤケっぽいな それ "My God"
Casi desesperado, eso; en definitiva, como algo desesperado, eso; «Dios mío».
もう哀愁 哀愁 エピゴーネンのヒール
Cuánta amargura, amargura, el talón de un epígono⁴.
そのタイトル その絵 そのストーリー
Ese título, esa ilustración, esa historia,
その音楽 その歌 そのメロディ
esa música, esa canción, esa melodía.
アレっぽいな それ 比況 アレっぽいな それ
Es como "aquello", eso; comparaciones, un poco como "aquello".
その名言 その意見 その批評
Esa cita, esa opinión, esa reseña,
そのカリスマ そのギャグ そのセンス
ese carisma, ese gag, ese gusto.
神っぽいな それ 卑怯
Casi divino, eso; qué injusto.
ぽいな ぽいな ぽい 憧れちゃうわ!
Tipo, así; tipo, así, tipo, así; ¡qué envidia!
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
ぽいじゃん ぽいじゃん
Es como así, como así.
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる
ttu tturu ttu ttu tturu "Así".
神っぽいな
Como algo divino.
愛のネタバレ 「別れ」っぽいな
Spoilers del amor: es un poco como "separarse".
人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいな
Spoilers de la vida: es un poco como "morirse".
すべて理解して患った
Todo lo entendí y sufrí.
無邪気に踊っていたかった 人生
Yo lo único que quería era bailar y vivir en la ignorancia.
---
¹ 神っぽいな / God-ish: En japonés, "ppoi" (ぽい) es una terminación que se utiliza para indicar que algo se da un aire, es parecido, o es similar pero sin llegar a ser igual que otra cosa. En inglés funciona muy bien el sufijo "-ish" o "-like", cuya traducción es prácticamente la misma, pero en español no tenemos un recurso similar, así que hay que tirar de "casi igual", "casi como", "es como", etc.
² "風" / "Así": 風 es el kanji de "viento", pero en el vídeo se recurre a otra lectura y uso: en este caso, funciona un poco como eco del "ppoi". "Fuu" significa "método, manera, estilo, o tendencia". Yo apliqué una solución algo más libre para esa parte y lo reduje a "así", dando a entender que "esta es la manera, de esta forma". Espero que se entienda más o menos.
³ Metapensamiento: Entiéndase como la acción de analizar nuestro propio pensamiento; es decir, no solo limitarse a tener una reacción neuronal ante la realidad, sino a analizar cómo y por qué hemos tenido esa reacción en primer lugar.
⁴ Palabra derivada del griego "ἐπίγονος", que significa "nacide después". Dícese de la persona que sigue corrientes artísticas, culturales y de otra índole de generaciones pasadas.
---
Comentarios
Publicar un comentario