[PENDIENTE REVISIÓN] Cubic Voice (Traducción Español) / Rocka.



Título original: Cubic Voice

Título español: Voz cúbica

Fecha de publicación: 22/07/2011

Nicovideo


Productores

  • Música y letra: Rocka. (六歌)
  • Guitarra: Fujiya (藤屋)



Letra original + Traducción


記憶の端は緩やかなぬくもり 温かいミルクさ

El límite de mis recuerdos es de una agradable calidez; la de la leche caliente.

始まりの前はおぼろげ ぬるま湯みたい安心だね

Puede que el principio sea algo difuso, pero es de una calma y una paz parecidas al agua tibia.


時は流れて どれほどに待っただろうか

El tiempo transcurría, ¿cuánto habré estado esperando?

少しおどけた色 滲ませていた 『よし』も覚えてるよ

Aquel color algo juguetón que se había descolorido; y «Yoshi», también recuerdo eso.


古ぼけたスピーカーにあなた 懐かしい声がした

En los viejos altavoces estabas tú, aquella voz que tanto añoraba.

この部屋に溢れていた匂い全部 薄れてしまう前に

Antes de que tu aroma, que inundaba toda la habitación, desaparezca por completo,

名前呼んで

pronuncia mi nombre.


机の足を噛んだ僕叱った 後に招き入れた

Mordí la pata de la mesa, y fui regañado; luego, me invitaste a entrar.

毛布の中で重なった呼吸が 続きますようにと

Quería que nuestros alientos superpuestos entre las sábanas continuaran siéndolo.


願い続けた 幸せな夢の中で

Y seguí deseándolo en aquellos felices sueños.

優しく響いてた その意味ちゃんと 理解しているけど

Resonaba suavemente; pero yo sabía perfectamente lo que significaba.


今年の冬はやけに寒くて 過ごした歳想う

Este año, el invierno es especialmente frío. Pienso en los años que hemos compartido.

繰り返し聞こえたあなたの声すら はっきりわからなくて

Ni siquiera sé si recuerdo con claridad tu voz, que tanto y tanto he escuchado, porque

寂しいから

me siento solo.


小さな箱の中に隠れた あなたのぬくもりが

Estaba escondido dentro de la pequeña caja: ahí estaba tu calor.

こぼれ落ちる度に また撫でて欲しくて お預けが上手くなる

Quisiera que volvieras a acariciarme cada vez que caiga, y mejorar cuando tenga que esperar.

古ぼけたスピーカーの向こう 広がる世界では

En aquel mundo que se extiende más allá de los viejos altavoces,

穏やかな春風 光に満ちてて 幸せな夢をまた

sopla la suave brisa de la primavera y la luz lo inunda todo; aquellos felices sueños,

見られるかな

¿los volveré a soñar?


こうして僕もまた眠る頃 迎えに来た彼は

Y así, cuando para mí también llegue la hora de dormir, él vendrá a recogerme

出会った時のまま 温かい目で はしゃぐ僕に『よし』と言う

con la mirada cálida que tenía cuando nos encontramos; llamándome, «Yoshi», con alegría.


---

Comentarios