Funeral Nocturnal Luminescence (Traducción Español) / Rocka.



Título original: 葬送夜光

Título español: Fúnebre luminiscencia nocturna

Fecha de publicación: 01/11/2010

Nicovideo


Productores

  • Música y letra: Rocka. (六歌)



Letra original + Traducción


窓辺にざわめく風の音から 

Por el sonido del viento, tañendo en la ventana,

迎えが来たと知った

supe que mi momento había llegado.

朽ちるは摂理で悔いはなくとも 

La putrefacción es ley de la providencia; no guardo remordimientos, 

願わくばあの場所で

pero desearía que, de ocurrir, fuera en ese lugar.


まだ子供だった二人がはしゃいだ 

Siendo aún niños, tú y yo reíamos, felices; 

思い出も今は水の底

ahora, hasta los recuerdos quedan en el fondo del mar.

やがて君が眠ったように 

Pronto, tal y como dormiste tú,

ここで散るのだろう

 aquí habré de extinguirme yo.


鮮やかに宿す色彩を 

En la lejanía, la luz de las luciérnagas 

放つ蛍火遠く

emite un cromatismo de vivos colores.

慕っては傍に乞ひ願う 

Te adoraba, e imploraba poder estar a tu lado. 

うつつ 身体棄てて

En mi vigilia, desechar el cuerpo.


遠のく足音 呼吸 

Se alejan: tus pisadas, tu aliento. 

安らかなれと手招きした

Te hice señas, deseándote que encuentres sosiego.

君の影もう一度追おう

Una vez más, persigo tu sombra.


待たせてゴメン、といつも遅れてた 

«Perdona la tardanza»; siempre he llegado tarde. 

待ち合わせ場所に向かう道

La senda hacia el lugar donde tú siempre me esperabas,

いつの間にか暮れてた 

cuando vine a darme cuenta, se había vuelto oscura. 

夕日はもう昇らない

El sol del atardecer ya no volverá a alzarse.


明ける日が二人分かつなら 

Si pudiéramos compartir cada nuevo día que nace, 

覚める朝を数え

contaría cada mañana en la que abriera los ojos.

寄り添った光になるから 

Me transformaría en la luz que se acurruca junto a ti 

二度と離れぬように

para que, así, no volvamos a separarnos.


鮮やかに宿す色彩を 

En la lejanía, la luz de las luciérnagas 

放つ蛍火遠く

emite un cromatismo de vivos colores.

慕っては傍に乞ひ願う 

Te adoraba, e imploraba poder estar a tu lado. 

うつつ 身体棄てて

En mi vigilia, desechar el cuerpo.


目を閉じた サヨウナラ

Cerré tus ojos; adiós.

慕っては傍に恋う 

Te adoraba; quisiera amar a tu lado. 

せめて一時でも

Aunque solo fuera por un instante.


---

Comentarios